Kaip nutraukti verslo laišką ispanų kalba

Anonim

Netgi geriausi ispanų kalbos garsiakalbiai kartais stumped, kai kalbama apie verslo laišką. Verslo laiškai reikalauja pabaigos, kuris kartais yra linksmas, kartais rimtas ir visada profesionalus. Kai kurie žmonės nori užbaigti anglų kalbos verslo laišką ispanų kalba kaip ženklą, kad gerbia gavėjo kultūrą, tačiau jie nėra tikri, koks vartojamas žodis ir nenori, kad jis skambėtų nepatogiai ir nenuosekliai. Yra daug ispanų kalbos žodžių, kurie yra tinkami laiškui užbaigti, priklausomai nuo raidės balso ir stiliaus.

Kalbant apie skyrybos ženklus, Ispanijos verslo laiškai turėtų būti uždaryti tokiu pat būdu kaip ir anglų kalbos laiškai. Baigiamasis adresas turi būti paliktas kableliu, o jūsų parašas - žemiau.

Dažniausias ir pagarbiausias galutinis Ispanijos verslo laiškas yra „atentamente“. Šis žodis panašus į anglų kalbą „maloniai“. Norėdami gauti daugiau oficialaus laiško uždarymo, parašykite „le saluda atentamente“ arba „les saluda atentamente“ laišką, skirtą daugiau nei vienam asmeniui.

Rašydami daugiau atsitiktinio verslo laiško, uždarykite korespondenciją su „cordialmente“, kuri yra panaši į ispanų „nuoširdžiai“. „Ne nuoširdus saludo“ yra panašus uždarymas, tinkamas verslo raidėms.

„A la espera de sus prontas noticias“ - tai galas, kuris tiesiogiai verčia „aš tikiuosi iš jūsų netrukus išgirsti“. Šis uždarymas nėra ypač susijęs su pagarba gavėjui, bet tinka daugeliui verslo laiškų.