Kaip skaičiuoti grynąsias pajamas iš pinigų srautų ataskaitos

Turinys:

Anonim

Pinigų srautų ataskaita yra oficiali finansinė ataskaita, kurioje nurodoma, iš kur gaunamos pajamos ir kur jos yra išleidžiamos. Skirtingai nuo balanso ir pelno (nuostolio) ataskaitos, pinigų srautų ataskaitoje nėra pardavimo gautinų sumų, todėl grynųjų pajamų suma, pateikta šioje ataskaitoje, gali labai skirtis nuo vertės, kuri atsiranda kitose finansinėse ataskaitose. Grynosios pajamos paprastai pateikiamos pinigų srautų ataskaitos pradžioje, o koreguotos pajamos - tai veiklos, investicinės veiklos ir finansavimo veiklos.

Elementai, kurių jums reikės

  • Pinigų srautų ataskaita

  • Pajamų deklaracija

Peržiūrėkite pirmą pinigų srautų ataskaitos eilutę. Kiekviena pinigų srautų ataskaita prasideda grynųjų pajamų deklaracija, kuri yra šio laikotarpio grynasis pelnas. Ši vertė neapima gautinų sumų, veiklos sąnaudų ar mokėtinų sąskaitų ir yra tiesiogiai paimta iš pelno (nuostolio) ataskaitos.

Nustatykite grynųjų pinigų srautą iš veiklos veiklos. Pridėkite šių sąskaitų vertes: gautinų sumų padidėjimas; Tiekimo padidėjimas; ir mokėtinų sąskaitų padidėjimas.

Nustatykite investavimo veiklos pinigų srautus.Nurodykite visus žemės, pastatų ir kitų investicijų pirkimus, kad nustatytumėte visą investicijoms išleistą sumą.

Nustatyti finansinės veiklos pinigų srautus. Išvardykite visas investuotas sumas ir iš šių sąskaitų pašalintą pinigų sumą. Bendra suma čia reiškia grynųjų pinigų padidėjimą arba sumažėjimą iš finansinės veiklos.

Apskaičiuokite grynųjų pinigų arba koreguotų pajamų padidėjimą ar sumažėjimą. Norėdami nustatyti, ar grynieji pinigai padidėjo ar sumažėjo, pridėkite bendrųjų pinigų srautų iš veiklos veiklos, pinigų srautų iš investicinės veiklos ir pinigų srautą iš finansinės veiklos. Pridėkite šią vertę prie 1 etapo grynųjų pajamų, kad nustatytumėte koreguotas laikotarpio pajamas.

Patarimai

  • Grynųjų pinigų pokyčiai finansuojant yra priskiriami „gryniesiems pinigams“, kai bendrovė gauna kapitalą, o išmokant dividendus - priskiriami „pinigai“.